Free PDF Südlich der Grenze, westlich der Sonne: Roman, by Haruki Murakami
Free PDF Südlich der Grenze, westlich der Sonne: Roman, by Haruki Murakami
Um die Menschen Notwendigkeit gerecht werden, das Buch über zu erhalten, bieten wir diese Website zu überprüfen. Nicht nur zu gehen, können Sie auch das Mitglied dieser Seite sein, um täglich die brandneue aktualisierte Veröffentlichung zu erhalten. Wie weiter unten, werden wir sicherlich auf Sie als einer der besten Südlich Der Grenze, Westlich Der Sonne: Roman, By Haruki Murakami heute liefern. Es ist sehr faszinierend zu belichten, dass viele Leute Analyse genießen. Er schlägt vor, dass die Anforderungen der Führer wird sicherlich zu verbessern. Doch genau das hat, wie mit Ihnen zu tun? Sind Sie immer noch Geist Ihre Analyse zu vervollständigen?
Südlich der Grenze, westlich der Sonne: Roman, by Haruki Murakami
Free PDF Südlich der Grenze, westlich der Sonne: Roman, by Haruki Murakami
Lernen Sie die Technik von etwas aus zahlreichen Quellen zu tun. Einer von ihnen ist diese Publikation qualifizieren Südlich Der Grenze, Westlich Der Sonne: Roman, By Haruki Murakami Es ist ein sehr gut bekanntes Buch Südlich Der Grenze, Westlich Der Sonne: Roman, By Haruki Murakami , die Empfehlung jetzt bewertet werden kann. Diese empfohlene Veröffentlichung unter allen ausgezeichneten Südlich Der Grenze, Westlich Der Sonne: Roman, By Haruki Murakami Compilations ist , die auf dieser Website sind. Sie werden sicherlich ebenfalls verschiedene andere Titel sowie Themen aus verschiedenen Autoren entdecken hier zu suchen.
Wenn Konzepte mit effektiver und auch viel besserer Mensch zu sein, eine ständig daran erinnert werden soll, wie der Prozess erwerben Sie. Überprüfen Veröffentlichung out ist in der Tat ein Verfahren, das auf jeden Fall unterstützen Sie die Ideen aus verschiedenen Quellen zu bekommen. Auch er kommt mit allem, was einfach zu kompliziert; Veröffentlichung wird sicherlich begleiten Sie ständig Lektion hinzuzufügen und auch Erfahrung. Südlich Der Grenze, Westlich Der Sonne: Roman, By Haruki Murakami als eines ist ebenfalls eines der Bücher zu beziehen, die wunderbaren Entwicklungen hat. Ja, jedes Buch hat immer sehr eigene Entwicklungen.
Neben warum soll diese Publikation lesen? Viele erkennen, dass in dieser Zeit einige Publikationen sind in den Schwerpunkten abgedeckt zu laden. Andere werden sicherlich auch in Sprachproblem abgestimmt werden zu begreifen. Südlich Der Grenze, Westlich Der Sonne: Roman, By Haruki Murakami ist nur eine der neuesten freigegebenen Publikationen, die einfache Prinzip des Denkens mit hervorragenden Wahrheiten sowie Unterricht hat. Es zeigt Ihnen einige Dinge einfach mit einer einfachen Sprache zu erkennen. Auch Sie von den Immigranten sind, diese Publikation ist zudem sehr einfach genug umgewandelt zu werden.
Sie sind nicht Art idealer individuell, aber Sie sind ein guter Mensch, der ständig viel besser sein will. Dies ist eine der Lehren nach der Lektüre Südlich Der Grenze, Westlich Der Sonne: Roman, By Haruki Murakami Überarbeitungs bekommen wird sicherlich nicht das Gefühl, Sie faul. Es wird sicherlich gründlicher machen Sie Ihr Leben und Ihre Pflichten zu unterziehen. Zum Lesen Führer, können Sie nicht benötigen, um es vollständig mit anderen Worten Zeit endete. Besorgen Sie sich die Soft-Dokumente sowie Sie verwalten können, wenn Sie Check-out beginnen soll, wenn Sie dieses Buch beenden, zu lesen.
Über den Autor und weitere Mitwirkende
Haruki Murakami, geboren 1949 in Kyoto, ist der international gefeierte und mit den höchsten japanischen Literaturpreisen ausgezeichnete Autor zahlreicher Romane und Erzählungen. Sein Roman "Gefährliche Geliebte" entzweite das Literarische Quartett, mit "Mister Aufziehvogel" schrieb er das Kultbuch seiner Generation. Ferner hat er die Werke von Raymond Chandler, John Irving, Truman Capote und Raymond Carver ins Japanische übersetzt.
Produktinformation
Taschenbuch: 224 Seiten
Verlag: btb Verlag (13. Juli 2015)
Sprache: Deutsch
ISBN-10: 9783442749447
ISBN-13: 978-3442749447
ASIN: 3442749441
Originaltitel: Kokkyo no minami Taiyo no Nishi
Größe und/oder Gewicht:
11,6 x 2 x 18,5 cm
Durchschnittliche Kundenbewertung:
4.5 von 5 Sternen
68 Kundenrezensionen
Amazon Bestseller-Rang:
Nr. 5.250 in Bücher (Siehe Top 100 in Bücher)
Ein Buch wie ein Sog, ein Strudel hinab ins mutmaßlich Unheilvolle, in Wahrheit aber lediglich ins Ungewisse. Das echte Leben halt. Im Beschreiben angenehm unprätentiös, dabei von unglaublicher Kraft, jeden, der jemals Ähnliches gefühlt hat, mit sich fortreißend. Las das Buch in zwei Sitzungen an zwei Tagen durch und es traf mich hart, ließ mich angeschlagen, tief berührt, verwirrt und doch bereichert zurück.Eines der Bücher, die ich in meinem Leben zwingend gelesen haben mußte!
Zwei Anmerkungen sind dieser Rezension vorweg zu stellen:1.) Es handelt sich um eine Neuübersetzung des Romans "Gefährliche Geliebte" von Murakami. Während "Gefährliche Geliebte" aus dem Englischen übersetzt wurde, wurde "Südlich der Grenze, westlich der Sonne" direkt aus dem Japanischen übersetzt. Die Neuübersetzung des Romans berührt tiefer, als es die erste Übersetzung vermag und ist von größerer Intensität der Sprache geprägt. Ein Beispiel:Alte Übersetzung: „Während ich sprach, fixierte sie mich mit einem ruhigen Blick. Sie hatte eine Art, einen anzusehen, die einen buchstäblich fesselte. Es war, als ob sie ihrem Gegenüber – das habe ich mir natürlich erst viel später in dieser Form bewusst gemacht – behutsam eine Hülle nach der anderen vom Herzen streifte: ein ausgesprochen sinnliches Gefühl.“Neue Übersetzung: „Sie sah mich lange an. In ihrem Ausdruck war stets etwas, was anderen Menschen zu Herzen ging. Etwas Sinnliches, als würde sie ihrem Gegenüber liebevoll Schicht um Schicht die zarte Haut vom Herzen ziehen.“2.) Die Diskussion über die Sprache des Romans und seine Darstellung von Sexualität provozierte einen weitreichenden Streit zwischen Marcel Reich-Ranicki und Sigrid Löffler, der im Jahr 2000 schließlich zur Auflösung des literarischen Quartetts führte, einer der bekanntesten Literatursendungen des Deutschen Fernsehens.INHALT DES ROMANSEine Kindheitsliebe zu dem Mädchen Shimamoto prägt den Erzähler und Protagonisten des Romans, Hajime, nachhaltig.Aufgrund eines Umzugs bricht der Kontakt zwischen den beiden Heranwachsenden ab.Spätere Beziehungen misst der Erzähler stets an der Intensität des Gefühls zu seiner ersten großen Liebe, Shimamoto. Keine Beziehung kann diesem Gefühl entsprechen oder genügen.Nachdem er seine Jugendliebe Izumi betrogen und tief verletzt hat studiert Hajime in Tokio Literaturwissenschaften, im Anschluss redigiert er Bücher eines Kochbuchverlags. Diese Arbeit füllt ihn nicht aus.Durch seine Heirat mit Yukiko eröffnen sich ihm neue Möglichkeiten. Er betreibt erfolgreich zwei Jazzbars in Tokio, hat gemeinsam mit Yukiko zwei Töchter und führt ein angenehmes und sorgloses Leben. Jedoch scheint ihm stets etwas zu fehlen, er spürt eine Leere in sich. Eines Tages begegnet er in einer seiner Jazzbars Shimamoto wieder, und diese Begegnung hat weitreichende Folgen...EIGENE GEDANKEN ZUM ROMAN:Der Roman berührt zahlreiche Themen des Lebens behutsam und mit großer Intensität.In einem Dialog, den Hajime und Shimamoto während ihrer Kindheit über ihren Einzelkindstatus führen, wird deutlich, inwieweit uns bestimmte Gegebenheiten und Kontexte nachhaltig prägen - bis hin zur Unwiderrufbarkeit von Geschehnissen. So sagt Hajime:"Ich bin ohne Geschwister aufgewachsen und dabei so geworden, wie ich jetzt bin. Wenn ich Geschwister gehabt hätte, wäre ich vermutlich ein ganz anderer geworden. Also hat es für mich, wie ich jetzt bin, keinen Sinn darüber nachzudenken, wie es wäre Geschwister zu haben".Shimamoto ergänzt:"Mit der Zeit erstarren die Dinge. Wie Zement in einem Eimer. Und dann gibt es kein Zurück mehr. Du willst sagen, dass dein Zement bereits hart geworden ist und du deshalb kein anderer mehr werden kannst, als der, der Du bist, oder?"So ist dies letztlich eines der großen Themen des Romans.Wie werden wir zu dem, was wir sind? Wann beginnt unser Inneres "auszuhärten", eine unverwechselbare Form und Prägung anzunehmen? Macht die Frage, nach dem, was möglicherweise geschehen wäre, wenn wir im Leben an einer Stelle eine andere Entscheidung getroffen hätten, Sinn? Können wir überhaupt darüber entscheiden als diejenige, die wir geworden sind - eben genau deswegen, weil wir damals anders gewählt haben?(Explizite) Sexualität spielt in dem Roman eine untergeordnete Rolle. Sie schimmert an einigen Stellen hervor, jedoch nur behutsam, als ein Teil unseres Lebens.Warum vier Sterne anstelle von fünf?Der Roman hat einige Längen. Irgendwann hat man den Zirkus etwas satt den der Erzähler und Shimamoto nach ihrem Wiedersehen veranstalten. Ein paar Gespräche bei einer Zigarette & einem Drink, Spaziergänge, ...Sie gibt kaum etwas über Ihr bisheriges Leben oder ihre Gefühle zu bestimmten Erlebnissen preis, das Verlangen verhakt sich in beiden wie ein verängstigtes Tier und so taumeln die Protagonisten über vereinzelte Strecken wie zwei Betäubte durch den Roman.Insgesamt aber ein sehr lesenswerter, dichter Roman, der von einer wunderschönen und magischen Sprache lebt.
Mein erstes Buch dieses Autors. Liest sich flüssig und plastisch. Ich mag seine Art zu schreiben. War bis zur Mitte des Buches auch noch guter Hoffnung. Jetzt kommt das große Aber. Mir ist leider absolut nicht klar, was mir dieses Buch sagen möchte. Der Protagonist ist im Grunde ein schw....gesteuerter Schnösel, der von Anfang an mit nichts zufrieden ist und ohne Rücksicht auf andere Menschen agiert und später für ein Hirngespinst seine Familie, die er angeblich ja so sehr liebt, ohne mit der Wimper zu zucken zurücklassen würde. Zudem wird ihm im Leben alles in den Schoß gelegt - was nicht zuletzt zu großen Teilen am Vater seiner gehörten Ehefrau liegt. Bin enttäuscht und tatsächlich auch verärgert über den Hauptdarsteller (was für ein Idiot!!!!!) und die Geschichte im Ganzen. Anscheinend habe ich etwas ganz Esentielles verpasst denn eine "große Liebegeschichte" - so wurde es suggeriert - kann ich in diesem Buch beim besten Willen nicht entdecken.
Haruki Murakami ist der Schuldige, der das Literarische Quartett zu Zeiten Marcel Reich-Ranickis zum Zerbrechen brachte. Siegried Löffler, der damalige weibliche Stammpart, äußerte sich negativ über den Roman Gefährliche Geliebte von Murakami und stieß damit bei ihren männlichen Kollegen auf Protest. Während Löffler das Buch als „Literarischen fast food“ beschimpfte, und sich besonders über die erotischen Stellen echauffierte, die sie als bloße Pornografie abtat, von Reich-Ranicki und Karasek jedoch als große Literatur gelobt wurden, kam es zum Eklat, der das feste Trio dann letztendlich zum Zerbrechen brachte.Im Groben geht es in Murakamis Roman um einen jungen Japaner, der sich als zwölfjähriger bereits in eine Gleichaltrige verliebt, jedoch durch einen Umzug von ihr getrennt wird und sie lange Zeit nicht wiedersieht. Der Roman ist aus der Ich-Perspektive dieses Mannes geschrieben, der zuerst von seiner ersten Beziehung, vom Scheitern dieser Beziehung, von seinen Jahren als Student und dann von seinem späteren Leben als Familienvater, Ehemann und Barbesitzer berichtet. Neben den vielen, durchaus erotischen Stellen in diesem Roman hat Murakami auch Einiges über die japanische Gesellschaft eingebaut. So charakterisiert er beispielsweise an der Person des Schwiegervaters des Ich-Erzählers den korrupten Firmenmenschen, der über Leichen gehen würde – selbst über die seines Schwiegersohnes, und der diesem empfiehlt, er könne ruhig eine Geliebte haben… ohne dabei auf die Gefühle seiner Tochter zu achten, die dabei verletzt werden könnten.Der Roman entwickelt sich jedoch erst dann zu seinem Höhepunkt, als der Ich-Erzähler in seiner selbst gegründeten Bar auf seinen Kindheitsschwarm Shimamoto trifft, und mit dieser engeren Kontakt anfängt, ehe es doch tatsächlich in einer Liebesaffäre zwischen den Beiden nach langer Annäherung endet.Der Roman, über den im Literarischen Quartett diskutiert wurde, wurde nicht direkt aus dem Japanischen übersetzt. Er war eine Übertragung aus dem Englischen. Mit einer Neuübersetzung, die ich mir gegriffen habe, wurde dann tatsächlich der literarische „Fast Food“ in Murakamis Sprache ausgeräumt. Dass manche erotische Stellen vielleicht in die Länge gezogen sind, und für die Frau nicht sonderlich angenehm zu lesen sein mögen, bleibe dahingestellt. Was mir den Autor sympathisch machte ist die Beschreibung des Ehekonfliktes, den der Ich-Erzähler auch sehr menschlich zu lösen versucht. Hier ist einmal weniger der Macho und der frauenfeindliche Murakami als der einfühlsame und verständnisvolle Autor herauszuholen, der mit diesem Roman vielleicht mehr kritisiert hat als eine literarische Selbstbefriedigung durchführte, wie Löffler unterstellte.Alles in allem ist der Roman in meinen Augen durchaus Literatur, die man gelesen haben kann. Sie ist zwar an manchen Stellen durchaus kritisch, doch nicht durchweg, was das Lesen möglich macht. Ich hatte es mir schlimmer vorgestellt, vielleicht bin ich aber durch die Übersetzung direkt aus dem Japanischen auch besser gelaufen als mit der zweiten Stufe. Ich bin also nicht gegen den Autor abgelehnt – es ist sicher nicht sein bestes Buch, doch durchaus lesenswerte Literatur!
Südlich der Grenze, westlich der Sonne: Roman, by Haruki Murakami PDF
Südlich der Grenze, westlich der Sonne: Roman, by Haruki Murakami EPub
Südlich der Grenze, westlich der Sonne: Roman, by Haruki Murakami Doc
Südlich der Grenze, westlich der Sonne: Roman, by Haruki Murakami iBooks
Südlich der Grenze, westlich der Sonne: Roman, by Haruki Murakami rtf
Südlich der Grenze, westlich der Sonne: Roman, by Haruki Murakami Mobipocket
Südlich der Grenze, westlich der Sonne: Roman, by Haruki Murakami Kindle
0 comments:
Post a Comment